メタリアル
基本情報
- 証券コード
- 6182
- 業種
- サービス業
- 業種詳細
- 企業向け専門サービス
- 都道府県
- 東京都
- 設立年
- 2004年02月
- 上場年
- 2015年11月
- 公式サイト
- https://www.metareal.jp/
- 東証情報
- 東証情報
- Yahoo!ファイナンス
- Yahoo!ファイナンス
- 他の会社
- CDS, 翻訳センター, テクミラ, コムシード, エディア, プレステージ・インターナショナル, エフアンドエム, バリューHR, エスクロー・エージェント・ジャパン, ジャパンワランティサポート, アドバンテッジリスクマネジメント, リログループ, サンネクスタグループ
概要
メタリアルは2004年設立のサービス業企業で、自動翻訳技術を中心とした企業向け語学支援サービスに強みを持ち、東京証券取引所グロース市場に上場している革新的企業です。
現状
メタリアルは2022年2月期に連結売上高約41億59百万円、純資産10億98百万円を計上している。主力の自動翻訳サービスは企業や研究機関からの高い信頼を得ており、翻訳支援ツール「熟考Z」など技術力が競争力の源泉である。2021年にロゼッタからメタリアルへ社名変更しグループ体制を強化。2022年に東京証券取引所グロースへ市場変更し成長フェーズにある。金融商品取引法違反による課徴金問題はあるものの、技術革新と顧客基盤拡大に注力している。自動翻訳のAI開発や多言語対応サービスが今後の成長を牽引。持続可能なサービス提供と市場拡大を目指し、国内外のビジネス環境に適応した戦略を展開している。
豆知識
興味深い事実
- 株式上場は2015年、旧社名はロゼッタ
- 業界初の翻訳メモリ搭載自動翻訳ソフトを開発
- 社内ベンチャーとしてグローヴァを設立
- 東京証券取引所マザーズからグロース市場へ移行
- 課徴金支払いながらも技術開発を継続中
- 自動翻訳分野で国内トップクラスのシェア
- AI翻訳開発に早期から積極投資
- 主要株主に創業者の五石氏が約23%保有
- 子会社複数にて翻訳・教育・IT事業を展開
- 2022年売上高は連結約41億円
隠れた関連
- 子会社ロゼッタは自動翻訳サービス分野で100%出資関係
- 創業期は外国語教室ノヴァとの関係が深い
- 証券取引等監視委員会の調査対象となった経歴
- 社名変更でグループのブランド統一を実施
- 研究機関向けに特化した翻訳技術を持つ
- 業務委託先としてITインフラ構築企業と連携
- 翻訳支援ツール「TraTool」は長期プロジェクト
- 株式市場で翻訳関連企業と競合関係鎖
将来展望
成長ドライバー
- AI技術の進歩による翻訳精度向上
- 多言語化ニーズの拡大とグローバル化
- クラウドサービス展開の加速
- 法人顧客のIT化・DX化支援需要増
- サステナビリティと社会貢献への期待
- 翻訳市場のデジタルシフト強化
- 研究機関・教育機関との連携深化
戦略目標
- 自動翻訳事業売上高倍増(約80億円以上)
- グローバル展開による海外売上比率30%以上
- AI翻訳精度業界トップレベルの維持・向上
- クラウド型多言語プラットフォームの普及
- 多様な顧客ニーズに対応したサービス拡充
事業セグメント
企業向け翻訳ソリューション
- 概要
- 多業種の企業に対し翻訳品質向上と業務効率化を担うソリューション提供。
- 競争力
- 高度なAI技術とカスタマイズ対応力による独自優位性。
- 顧客
-
- 大手製造業
- 情報通信企業
- 官公庁
- 研究機関
- 出版社
- 法律事務所
- 金融機関
- 医療機関
- 教育機関
- 広告代理店
- 観光業者
- 物流企業
- 製品
-
- 翻訳支援ツール熟考Z
- オンライン自動翻訳サービスT-4OO
- 翻訳メモリ搭載ソフト
- 多言語翻訳プラットフォーム
- AI翻訳システム導入支援
- 専門分野対応カスタム翻訳
語学教育・研修サービス
- 概要
- 法人向けに語学研修と人材育成支援を展開。
- 競争力
- 技術と教育を融合した高品質サービス提供。
- 顧客
-
- 法人企業
- 教育機関
- 官公庁
- 人材派遣会社
- 語学学校
- 国際交流団体
- 製品
-
- オンサイト語学研修
- オンライン学習コンテンツ
- 語学テスト評価サービス
- 人材育成プログラム
ITインフラ・クラウドサービス
- 概要
- ITソリューション提供で翻訳業務の効率化を支援。
- 競争力
- 翻訳知識を活用した専門IT技術。
- 顧客
-
- 翻訳会社
- 大手SIer
- ソフトウェア開発企業
- クラウド利用者
- 製品
-
- クラウドインフラ構築
- 翻訳業務向けプラットフォーム
- IT運用・保守サービス
競争優位性
強み
- 高度なAI技術による自動翻訳精度
- 豊富な翻訳メモリデータ資産
- 長年の語学教育実績とノウハウ
- 東証グロース市場上場企業の信頼感
- 多言語対応サービスの提供力
- 持株会社体制での多角展開
- 法人顧客基盤の幅広さ
- 自社開発翻訳ツールの保有
- 言語技術に特化した人材確保
- クラウドプラットフォーム運用技術
競争上の優位性
- クライアントニーズに応じたカスタマイズ可能な翻訳ソリューション
- AIと人間編集を組み合わせた高品質サービス提供
- 国内外の研究機関との連携による先端技術開発
- 東証グロース市場の情報開示に基づく透明性
- 多様な業種に対応できる幅広い翻訳技術
- 人材育成と語学教育サービスの一貫提供
- 自動翻訳の正確性と効率性向上に継続的投資
- クラウドを軸とした柔軟なサービス展開
- 自社ブランドの確立による顧客信頼獲得
- 社内ベンチャー文化によるイノベーション促進
脅威
- 競合他社によるAI翻訳技術の急速な進化
- 金融商品取引法違反による企業イメージ低下リスク
- 翻訳市場の海外企業参入による価格競争激化
- 需給バランスの変化による売上不安定化
- 技術進歩に伴う新規投資負担の増加
- 情報漏洩やセキュリティリスクの深刻化
- 人材確保競争の激化
- 法規制の強化やデータプライバシー問題
- 為替変動による海外売上の影響
- パンデミック等による顧客経済環境の悪化
イノベーション
2022: 自動翻訳精度向上AI技術投入
- 概要
- 最新AI技術を用いて翻訳の質と速度を大幅改善。
- 影響
- 顧客満足度向上と受注拡大に成功
2021: クラウド型翻訳プラットフォーム構築
- 概要
- クラウド環境で効率的に翻訳業務が可能に。
- 影響
- 業務効率化とスケーラビリティ向上
2023: 多言語対応AI辞書の開発
- 概要
- 専門分野に特化したAI辞書を開発し精度改善。
- 影響
- 特定業界での翻訳受注増加に寄与
2020: 翻訳メモリ統合システム刷新
- 概要
- システムの刷新により使いやすさを向上。
- 影響
- ユーザー数増加とサービス継続率改善
サステナビリティ
- ペーパーレス化推進による環境負荷低減
- リモートワーク推進によるCO2排出削減
- 地域社会への語学支援プログラム提供
- 障害者雇用促進と多様性尊重
- サプライチェーンでの環境配慮強化